Streaming and Download Law Of Ueki Episode 1 Subtitle Indonesia. Jangan Lupa Subscribe buat. The law of ueki episode 3. Stay tuned for more episode of The Law Of Ueki. The Law Of Ueki 01(sub indonesia). Krisna amritha.
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “The Kamba Ramayana” as Want to Read:
Rate this book
See a Problem?
We’d love your help. Let us know what’s wrong with this preview of The Kamba Ramayana by P.S. Sundaram.
Not the book you’re looking for?
Preview — The Kamba Ramayana by P.S. Sundaram
A masterly translation of the Tamil version of Ramayana The epic story of Rama, which is part of the Indian collective consciousness, has been retold in many regional languages. Pre-eminent among the many vernacular retellings of the Ramayana is the twelfth-century Tamil version by Kamban. The son of a temple drummer, Kamban is reputed to have had an impressive mastery of..more
Published May 3rd 2002 by Penguin Books India (first published January 1st 2002)
To see what your friends thought of this book,please sign up.
To ask other readers questions aboutThe Kamba Ramayana,please sign up.
Be the first to ask a question about The Kamba Ramayana
This book is not yet featured on Listopia.Add this book to your favorite list »
Rating details
Jan 08, 2013Jaideep Khanduja rated it it was amazing · review of another edition
http://pebbleinthestillwaters.blogspo..
Book Review: The Kamba Ramayana: A Grand Treat For Eyes Heart And Mind
Written by: Kamban (originally in Tamil)
Translated by: P.S. Sundaram
Edited by: N.S. Jagganathan
Penguin has done a great job by publishing this unnoticed and hidden gem not known to many a people due to language barrier. The translation in English has opened its door not only to the non-Tamil knowing people in India, but to all people interested in Indian Culture, epics and history. The t..more
May 28, 2019Ravi Singh rated it it was ok · review of another edition
A retelling of the Ramayana story of Indian mythical culture. Rama pursues his abducted wife to the Island of the great King of the demons, Ravana.
To be honest, I didn't think it differed much from the usually accepted telling of this tale, oh well, anyhow..
Translated by R.K. Narayan, Kamban’s Ramayana presents a captivating retelling of one of Southern Asia’s most culturally prevalent stories through the lens of the Hindu Vaisnaviite tradition. As a fundamental text in the religious traditions of South Asia, the Ramayana must taken as more than a story of exposition, rising action, climax, and resolution. It is important to understand that each character and action must be realized at a level deeper than face value or of simple cause and effect...more
Feb 20, 2011PTS Books Club added it · review of another edition
The Ramavataram or Kamba Ramayanam of Kamban is an epic of about 11,000 stanzas as opposed to Valmiki's 24000 couplets. The Rama-avataram or Rama-kathai as it was originally called was accepted into the holy precincts in the presence of Vaishnava Acharya Nathamuni. Kamba Ramayana is not a translation of the Sanskrit epic by Valmiki, but an original retelling of the story of the God Rama. The poetic work is well known for its similes.
In this edited edition, it was not easy for the translator late..more
Aug 14, 2018Sasikumar added it · review of another edition
There are no discussion topics on this book yet.Be the first to start one »
Recommend ItStatsRecent Status Updates
See top shelves…
0followers
| Part of a series on |
| Hindu scriptures and texts |
|---|
|
Rig vedicSama vedic Yajur vedic Atharva vedic |
| Related Hindu texts |
|---|
Brahma puranasVaishnava puranas Shaiva puranas |
Rama and Hanuman fighting Ravana, an album painting on paper from Tamil Nadu, ca 1820.
Ramavataram, popularly referred to as Kamba Ramayanam, is a Tamilepic that was written by the Tamil poet Kambar during the 12th century. Based on Valmiki's Ramayana (which is in Sanskrit), the story describes the life of King Rama of Ayodhya. However, Ramavatharam is different from the Sanskrit original in many aspects - both in spiritual concepts and in the specifics of the storyline.[1] This historic work is considered by both Tamil scholars and the general public as one of the greatest literary works in Tamil literature.[2]
Kambar wrote this epic with the patronage of Thiruvennai Nallur Sadayappa Vallal, a Pannai kula chieftain.[3] In gratitude to his patron, Kamban references his name once in every 1,000 verses.
Structure[edit]
The book is divided into six chapters, called Kandam in Tamil. The Kandams are further divided into 123 sections called Padalam (படலம்) in Tamil. These 123 sections contain approximately 12,000 verses of the epic.[4]
- Bala Kandam (Chapter: Childhood)
- Ayodhya Kandam (Chapter: Ayodhya)
- Aranya Kandam (Chapter: Forest)
- Kishkindha Kandam (Chapter: Kishkindha)
- Sundara Kandam (Chapter: Beautiful )
- Yuddha Kandam (Chapter: War)
Compilation[edit]
As with many historic compilations, it was very difficult to discard the interpolations and addendum which have been added over a period of time to the original. This task was taken up a committee of scholars headed by T P Meenakshi Sundaram called the Kamban Kazhagam (Kamban Academy). The compilation published by this committee in 1976 is what is used as the standard today.
Literary significance[edit]
Kamban's use of Virutham (Sanskrit: vṛttam) and Santham (Sanskrit: chandas) in various verses is effective in bringing out the emotion and mood for storytelling. He achieves the Virutham and Santham by effective choice of words.
Religious significance[edit]
The Mandapam at The Ranganathasamy Temple, Srirangam where Kambar is believed to have first recited the epic
This epic is read by many Hindus during prayers. In some households, the entire epic is read once during the Tamil calendar's month of Aadi. It is also read in Hindu Temples and other religious associations. On many occasions, Kambar talks about surrendering to Rama, who is a manifestation of Vishnu himself.
The chapter Sundara Kandam is considered very auspicious and is the most popular. The chapter talks about the hardships faced by the main characters in the epic, their practice of restraint, and their hopes for a better tomorrow.
References[edit]
- ^P S Sundaram (3 May 2002). Kamba Ramayana. Penguin Books Limited. pp. 18–. ISBN978-93-5118-100-2.
- ^'Focus on Kamban, poet extraordinaire'. The Hindu. 23 May 2010. Retrieved 8 February 2018.
- ^Alexander's Lesson and Other Stories. Sura Books. 2006. pp. 44–. ISBN978-81-7478-807-8.
- ^Sujit Mukherjee (1998). A Dictionary of Indian Literature: Beginnings-1850. Orient Blackswan. p. 162. ISBN978-81-250-1453-9.
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ramavataram&oldid=864463633'